Do you have international shipping? Avez-vous des envois internationaux ?
La phrase 'Do you have international shipping?' se traduit en French par 'Avez-vous des envois internationaux ?' Pour commencer, regardons les mots importants : - "Do you have" en English se dit "Avez-vous" en French (prononciation : a-veh voo).
- "international shipping" se traduit par "des envois internationaux" (prononciation : day-zan-vwa ee-taer-na-syo-nau).
Quand on pose cette question, on veut savoir si une entreprise envoie des produits à l'extérieur du pays.
Par exemple, si tu commandes quelque chose aux États-Unis et que tu vis en France, tu veux savoir si l’entreprise envoie là-bas.
Voici un exemple d'utilisation : - En English: "I want to buy a shirt.
Do you have international shipping?" - En French: "Je veux acheter une chemise.
Avez-vous des envois internationaux ?" Si la réponse est oui, on pourrait entendre : - "Yes, we ship internationally!" (Oui, nous faisons des envois internationaux !) La prononciation est : yes, wee ship in-tar-na-shun-all-ee.
Si ce n’est pas le cas, la réponse pourrait être : - "No, we only ship within the country." (Non, nous n’envoyons que dans le pays.) Prononciation : no, wee ohn-lee ship wee-thin the coun-tree.
En résumé, quand tu veux savoir si tu peux recevoir un produit d'un autre pays, tu poses cette question.
Cela aide à comprendre les services d'une entreprise.