2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

晴空萬里, 心情自然好。

La phrase '晴空萬里,心情自然好' (qíngkōng wànlǐ, xīnqíng zìrán hǎo) signifie littéralement "Le ciel est clair sur des milliers de li, l'humeur est naturellement bonne." Dans cette expression, '晴空' (qíngkōng) fait référence à un ciel clair ou sans nuages.

Par exemple, si tu veux dire "Aujourd'hui, le ciel est clair", tu peux dire '今天晴空' (jīntiān qíngkōng).

Cela suggère une belle journée, n'est-ce pas ? Ensuite, '萬里' (wànlǐ) signifie "des milliers de li", qui est une unité de distance.

Cela donne l’idée que le ciel est vaste et dégagé.

Par exemple, tu pourrais dire "Je peux voir loin" en utilisant l’idée de distance.

'心情' (xīnqíng) signifie "humeur".

C'est ce que tu ressens à un moment donné.

Si quelqu'un est heureux, tu pourrais dire '他心情很好' (tā xīnqíng hěn hǎo) – "Il a une bonne humeur".

Finalement, '自然好' (zìrán hǎo) signifie "naturellement bon".

Cela indique que lorsque le ciel est clair, on se sent bien sans effort.

Si tu dis '這種天氣讓我心情自然好' (zhè zhǒng tiānqì ràng wǒ xīnqíng zìrán hǎo), cela veut dire "Ce genre de temps me rend naturellement de bonne humeur." En résumé, cette phrase décrit comment une belle journée ensoleillée peut avoir un impact positif sur notre état d'esprit.