大盛り portion généreuse
Le terme '大盛り' (おおもり, oomori) signifie 'portion généreuse' en japonais.
Cela se réfère souvent à une grande quantité de nourriture servie dans un plat.
Par exemple, si vous commandez des ramen dans un restaurant et que vous demandez '大盛り', vous recevrez une quantité plus importante que la normale.
En japonais, vous pourriez dire : 「ラーメンを大盛りでお願いします。」(ラーメンをおおもりでおねがいします。) (‘Rāmen o oomori de onegaishimasu.
’) Ce qui signifie : « Je voudrais une portion généreuse de ramen, s'il vous plaît.
» Un autre exemple peut être lorsque vous parlez de riz.
Si vous aimez beaucoup de riz, vous pourriez dire : 「ご飯を大盛りにしてください。」(ごはんをおおもりにしてください。) (‘Gohan o oomori ni shite kudasai.
’) Cela signifie : « Veuillez faire une grosse portion de riz.
» En général, '大盛り' est utilisé par ceux qui ont un bon appétit ou qui souhaitent partager leur plat.
C'est populaire dans de nombreux restaurants au Japon.
Si vous visitez un restaurant japonais, n'hésitez pas à utiliser ce mot si vous voulez plus de nourriture.
C'est une façon agréable de profiter d'un repas délicieux et copieux !