持ち帰り À emporter
持ち帰り (もちかえり, mochikaeri) signifie "à emporter" en français.
C'est une expression utilisée lorsque vous voulez prendre de la nourriture ou des boissons avec vous au lieu de les consommer sur place.
Par exemple, si vous allez dans un restaurant ou un café, vous pourriez dire : - 持ち帰りできますか? (もちかえりできますか?, mochikaeri dekimasu ka?) - Cela signifie "Est-ce que je peux prendre ça à emporter ?" Dans un contexte de commande, si vous aimez un plat, vous pouvez dire : - この寿司を持ち帰りたいです。(このすしをもちかえりたいです。, kono sushi wo mochikaeritai desu.) - Cela se traduit par "Je voudrais prendre ce sushi à emporter." Les restaurants qui offrent cette option affichent souvent un panneau avec "持ち帰り" pour indiquer qu'ils permettent aux clients de prendre leur commande avec eux.
Un autre exemple serait dans un café : - コーヒーは持ち帰りにできます。(こーひーはもちかえりにできます。, kōhī wa mochikaeri ni dekimasu.) - Cela signifie "Le café peut être pris à emporter." En résumé, "持ち帰り" est très utile lorsque vous ne voulez pas manger sur place, et vous pouvez l'utiliser pour demander ou indiquer que vous souhaitez emporter de la nourriture ou des boissons.