2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Traditional)

我可以讓他接電話嗎? Puis-je le/la faire passer ?

Bien sûr! La phrase '我可以讓他接電話嗎?' se traduit par 'Puis-je le/la faire passer ?' en français.

Décomposons cela en détail.

1. 我 (wǒ) - Cela signifie 'je' en français.

C'est le sujet de la phrase.

- Prononciation: [wo] 2. 可以 (kěyǐ) - Cela signifie 'pouvoir' ou 'être capable de'.

C'est un mot qui exprime la possibilité.

- Prononciation: [ke-yi] 3. 讓 (ràng) - Cela signifie 'laisser' ou 'faire'.

Dans ce contexte, cela indique que vous permettez à quelqu'un de faire quelque chose.

- Prononciation: [rang] 4. 他 (tā) - Cela veut dire 'il' en français.

Cela se réfère à la personne à qui vous voulez passer l'appel.

- Prononciation: [ta] 5. 接電話 (jiē diànhuà) - Cela se traduit par 'répondre au téléphone'.

- 接 (jiē) signifie 'prendre' ou 'accueillir'.

- 電話 (diànhuà) signifie 'téléphone'.

- Prononciation: [jie dian-hua] 6. 嗎 (ma) - C'est une particule interrogative qui transforme une phrase en question.

Il est utilisé à la fin de la phrase.

- Prononciation: [ma] En rassemblant ces éléments, la phrase '我可以讓他接電話嗎?' se traduit littéralement par 'Puis-je laisser (ou faire) à lui répondre au téléphone ?'.

En contexte, vous pourriez utiliser cette phrase dans une conversation où vous demandez la permission de passer l'appel à une autre personne.

Exemples : - Si vous êtes au bureau et que quelqu'un vous demande si vous voulez parler à un collègue, vous pouvez dire : - '我可以讓他接電話嗎?' - (Puis-je le faire passer ?) - Vous pouvez également demander cela à un ami lorsque vous êtes en train de téléphoner, par exemple : - '我可以讓她接電話嗎?' (Puis-je la faire passer ?) - Ici, 她 (tā) signifie 'elle'.

En résumé, cette phrase est utile pour demander la permission de faire passer un appel à quelqu'un d'autre, que ce soit un ami ou un collègue.