Não dar mole ไม่ประมาท
"Não dar mole" หมายถึง "ไม่ประมาท" ในภาษาไทย และในภาษาโปรตุเกสจะมีการใช้งานในสถานการณ์ต่างๆ ที่เราต้องระมัดระวังหรือไม่ให้หลุดจากการควบคุม เช่น การทำอย่างรอบคอบเวลาอยู่ในสถานการณ์ที่อาจจะเสี่ยง ตัวอย่างการใช้ในประโยค: 1. "Não dar mole, a cada passo que você dá." (ไม่ประมาทนะ ทุกก้าวที่คุณเดิน) - /นǎว ดาร โมเล, อ่า คาโด ปัสซู กี วูเซ ดา/ 2. "Se você não der mole no trabalho, você será promovido." (ถ้าคุณไม่ประมาทในงาน คุณจะได้รับการเลื่อนตำแหน่ง) - /ซี วูเซ นัง เดอร์ โมเล โน ตราบาลลีโฮ, วูเซ เซร่า โปรโมวีดู/ การใช้ "não dar mole" เป็นการเตือนให้เราใส่ใจในสิ่งที่เราทำ และไม่ปล่อยให้เกิดความผิดพลาดหรือเสียโอกาสในชีวิตประจำวัน