Mendung petir. Il y a des orages.
Bien sûr ! Examinons la phrase "Mendung petir.
Il y a des orages." 1. Mendung (prononcé : mendung) signifie "nuageux" en Indonesian.
Cela décrit le ciel lorsque des nuages sombres apparaissent.
*Exemple :* "Hari ini mendung." (Aujourd'hui, c'est nuageux.) 2. Petir (prononcé : pe-tir) signifie "éclair" en Indonesian.
Il s'agit de l'illumination soudaine dans le ciel lors d'un orage.
*Exemple :* "Saya melihat petir di langit." (Je vois un éclair dans le ciel.) 3. Il y a des orages se traduit par "Ada badai" en Indonesian.
Cela signifie qu'il y a des conditions météorologiques très instables, souvent avec de la pluie et du vent.
*Exemple :* "Besok ada badai." (Demain, il y aura des orages.) En résumé, la phrase "Mendung petir.
Il y a des orages." peut être comprise comme une observation du temps où il y a des nuages ainsi que des éclairs, et la déclaration que des orages sont présents.
Rappelez-vous cette structure, car elle est utile pour parler de la météo en Indonesian !