Good things come to those who hustle. Les bonnes choses arrivent à ceux qui travaillent dur.
"Good things come to those who hustle" signifie que les personnes qui travaillent dur et qui font des efforts obtiennent des résultats positifs.
En français, on dit souvent "les bonnes choses arrivent à ceux qui travaillent dur".
La prononciation en anglais est /ɡʊd θɪŋz kʌm tu ðoʊz hu ˈhʌsl/.
Par exemple, imagine que tu veux réussir à l'école.
Si tu étudies régulièrement, fais des devoirs et participes en classe, tu vas probablement avoir de bonnes notes.
Cela montre que l'effort et le travail acharné payent.
En français, on pourrait dire : "Si tu travailles fort à l'école, tu auras de bonnes notes." Un autre exemple serait dans le domaine du sport.
Si tu pratiques chaque jour, tu vas améliorer tes compétences.
En anglais : "If you practice every day, you will get better at the sport." La prononciation est /ɪf ju ˈpræktɪs ˈɛvri deɪ, ju wɪl ɡɛt ˈbɛtər æt ðə spɔrt/.
Donc, l’idée de "hustle" ou "travailler dur" est très importante.
Les personnes qui réussissent souvent ont travaillé beaucoup pour atteindre leurs objectifs.
En français, on peut dire : "Les gens qui réussissent ont souvent fait des sacrifices." En conclusion, "Good things come to those who hustle" nous rappelle que le succès demande des efforts.
La prononciation est /ɡʊd θɪŋz kʌm tu ðoʊz hu ˈhʌsl/.