2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

どちら様ですか Qui êtes-vous ?

Bien sûr ! La phrase 'どちら様ですか' (dochira-sama desu ka) se traduit par "Qui êtes-vous ?" en français.

Analysons-la en détail.

1. どちら (dochira) : Cela signifie "où" ou "qui" dans un contexte poli, utilisé pour faire référence à une personne.

Par exemple, si vous demandez d’où vient quelqu'un, vous pourriez dire : - どちらから来ましたか? (Dochira kara kimashita ka?) - "D'où venez-vous ?" 2. 様 (sama) : C'est un honorifique qui indique le respect.

Par exemple, si vous parlez d'un client ou d'une personne que vous devez respecter, vous utilisez 'sama'.

- お客様 (okyaku-sama) signifie "client" avec respect.

3. です (desu) : C'est une forme de verbe être au niveau formel.

Par exemple, pour dire "C'est un livre", vous diriez : - これは本です (Kore wa hon desu).

4. か (ka) : C'est une particule qui convertit une phrase en question.

Par exemple, pour demander si quelqu'un va à la fête, vous pouvez dire : - パーティーに行きますか? (Pātī ni ikimasu ka?) - "Allez-vous à la fête ?" Donc, en fusionnant ces éléments, どちら様ですか? (Dochira-sama desu ka?) est une manière polie de demander l'identité de quelqu'un.

Exemple d'utilisation : Imaginons que vous êtes au travail et qu'un visiteur arrive.

Vous pouvez dire : - どちら様ですか? (Dochira-sama desu ka?) - Ce qui signifie "Qui êtes-vous ?" en demandant poliment leur nom pour savoir qui ils sont.

N'hésitez pas à l'utiliser lorsque vous rencontrez de nouvelles personnes en japonais.

C'est une belle manière de montrer du respect et de l'intérêt !