2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Indonesian

Tolong jangan terlalu manis. Por favor, não muito doce.

Claro! Vamos falar sobre a expressão "Tolong jangan terlalu manis" que significa "Por favor, não muito doce" em português.

Frase em Indonesian - Tolong jangan terlalu manis Pronúncia: [toh-long jahng-an ter-lu man이스] Significado - Tolong significa "por favor".

- Jangan significa "não".

- Terlalu significa "muito".

- Manis significa "doce".

Explicação Quando você quer pedir algo de maneira educada, pode usar "Tolong".

Por exemplo, ao pedir uma bebida ou sobremesa que você gostaria que não fosse muito doce, você pode dizer: - Tolong, saya mau jus ini, jangan terlalu manis.

Pronúncia: [toh-long, sah-yah mau jus ee-nee, jahng-an ter-lu manis] *Tradução: "Por favor, eu quero este suco, não muito doce."* Exemplo de Uso Imagine que você está em um café e quer café.

Você poderia dizer: - Tolong, kopi ini jangan terlalu manis.

Pronúncia: [toh-long, koh-pee ee-nee jahng-an ter-lu manis] *Tradução: "Por favor, este café, não muito doce."* Outras Expressões Relacionadas - Bisa kurang manis? Pronúncia: [bee-sah koo-rang manis] *Tradução: "Pode ser menos doce?"* - Saya tidak suka yang terlalu manis.

Pronúncia: [sah-yah tee-dak soo-kah yang ter-lu manis] *Tradução: "Eu não gosto do que é muito doce."* Resumo A expressão "Tolong jangan terlalu manis" é muito útil quando você está pedindo algo e tem uma preferência por não ser muito doce.

Ela ajuda a comunicar suas necessidades claramente e de forma educada.

Lembre-se de praticar a pronúncia para que você possa se sentir confiante ao usar essa frase em uma conversa!