2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

悪天候のため、キャンセルします。 Entendo, espero que esteja tudo bem.

Claro! Vamos analisar a frase "悪天候のため、キャンセルします。理解しています、大丈夫ですか?" (Akutenkō no tame, kyanseru shimasu.

Rikai shiteimasu, daijōbu desu ka?) em português e japonês.

Explicação da Frase: 1. 悪天候のため (Akutenkō no tame) - Tradução : "Devido ao mau tempo" - Explicação : "悪天候" (akutenkō) significa "mau tempo" e "のため" (no tame) é uma expressão que significa "devido a".

Essa expressão é usada para explicar a razão pela qual algo está acontecendo.

- Exemplo : "悪天候のため、試合は中止になりました。" (Akutenkō no tame, shiai wa chūshi ni narimashita.) - "Devido ao mau tempo, o jogo foi cancelado." 2. キャンセルします (Kyanseru shimasu) - Tradução : "Vou cancelar" - Explicação : "キャンセル" (kyanseru) vem do inglês "cancel" e "します" (shimasu) significa "fazer".

Portanto, "キャンセルします" é uma forma de dizer que algo vai ser cancelado.

- Exemplo : "私は予約をキャンセルします。" (Watashi wa yoyaku o kyanseru shimasu.) - "Eu vou cancelar a reserva." 3. 理解しています (Rikai shiteimasu) - Tradução : "Entendo" - Explicação : "理解" (rikai) significa "entender" e "しています" (shiteimasu) indica que a ação de entender está em andamento ou é uma condição atual.

- Exemplo : "彼の気持ちを理解しています。" (Kare no kimochi o rikai shiteimasu.) - "Eu entendo os sentimentos dele." 4. 大丈夫ですか? (Daijōbu desu ka?) - Tradução : "Está tudo bem?" - Explicação : "大丈夫" (daijōbu) significa "estar bem" ou "tudo bem".

A adição de "ですか" (desu ka) serve para transformar a frase em uma pergunta.

- Exemplo : "あなたは大丈夫ですか?" (Anata wa daijōbu desu ka?) - "Você está tudo bem?" Resumindo a Frase Completa: A frase "悪天候のため、キャンセルします。理解しています、大丈夫ですか?" (Akutenkō no tame, kyanseru shimasu.

Rikai shiteimasu, daijōbu desu ka?) é uma declaração seguida por uma pergunta.

Você está dizendo que algo (um evento ou plano) está sendo cancelado devido ao mau tempo, expressando sua compreensão da situação e perguntando se a outra pessoa está bem com isso.

Praticando: Tente formar suas próprias frases utilizando as partes que aprendemos.

Por exemplo: - "悪天候のため、パーティーをキャンセルします。" (Akutenkō no tame, pātī o kyanseru shimasu.) - "Vou cancelar a festa devido ao mau tempo." Espero que essa explicação ajude no seu aprendizado de japonês!