2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

もう少し時間をいただけますか? Claro, sem problemas!

Claro! Vamos analisar a expressão "もう少し時間をいただけますか?" e como usá-la.

1. Entendendo a expressão: - Japanese: もう少し時間をいただけますか? - Pronúncia: Mō sukoshi jikan o itadakemasu ka? - Portuguese: Você pode me dar mais um pouco de tempo? Essa frase é uma maneira educada de pedir tempo adicional para completar uma tarefa ou algo similar.

2. Quebrando a frase: - もう少し (もうすこし, mō sukoshi) : "um pouco mais" - Exemplo: あともう少しで終わります。(あともうすこしでおわります。) - Pronúncia: Ato mō sukoshi de owarimasu.

- Tradução: "Estou quase terminando." - 時間 (じかん, jikan) : "tempo" - Exemplo: 私には自由な時間がない。(わたしにはじゆうなじかんがない。) - Pronúncia: Watashi ni wa jiyū na jikan ga nai.

- Tradução: "Eu não tenho tempo livre." - を (o) : partícula que indica o objeto direto.

- いただけますか (いただけますか, itadakemasu ka) : "pode receber?" ou "você pode me dar?" - Aqui, いただく (itadaku) é uma forma polida de "receber" ou "tomar".

Quando se pergunta dessa forma, é uma maneira respeitosa de fazer um pedido.

3. Usando a expressão: Quando você quer pedir tempo em uma situação de forma educada, você pode usar essa estrutura.

Por exemplo, em um contexto de trabalho ou estudo, se você precisa de mais tempo para finalizar algo, pode dizer: - Japanese: すみませんが、もう少し時間をいただけますか? - Pronúncia: Sumimasen ga, mō sukoshi jikan o itadakemasu ka? - Portuguese: Desculpe, mas você pode me dar mais um pouco de tempo? 4. Resposta: A resposta para essa pergunta pode ser simples e mostra consentimento.

- Japanese: 問題ありません!( もんだいありません!) - Pronúncia: Mochiron, mondai arimasen! - Portuguese: Claro, sem problemas! 5. Exemplo em uma conversa: A: もう少し時間をいただけますか? (Mō sukoshi jikan o itadakemasu ka?) B: 問題ありません! (Mochiron, mondai arimasen!) Isso demonstra como usar a frase em um contexto social ou profissional.

Resumo: A frase "もう少し時間をいただけますか?" é essencial para quem está começando no Japanese, pois ensina a importância da cortesia e como fazer pedidos de forma respeitosa.

Ao misturar essa expressão com exemplos práticos, você pode praticar a língua de maneira mais eficaz!