2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | English

The ball is in your court ถึงตาคุณตัดสินใจ

‘The ball is in your court’ (เดอะ บอล อิส อิน ยัวร์ คอร์ท) หมายความว่าตอนนี้ถึงตาคุณที่จะตัดสินใจหรือดำเนินการอะไรบางอย่างแล้ว โดยในบริบทนี้มักจะหมายถึงว่าคุณมีความรับผิดชอบในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ตัวอย่างเช่น ถ้ามีคนเสนอให้คุณไปเที่ยวด้วยกันและคุณยังไม่ได้ตอบกลับ เขาอาจจะพูดว่า “I already told you my plan.

The ball is in your court.

” (ไอ ออลเรดี้ โทลด ยู มาย แพลน.

เดอะ บอล อิส อิน ยัวร์ คอร์ท.) แปลว่า “ฉันบอกแผนของฉันให้คุณแล้ว ตอนนี้ถึงตาคุณได้ตัดสินใจ” อีกตัวอย่างหนึ่งคือ ถ้าคุณเพิ่งสัมภาษณ์งานและผู้สัมภาษณ์พูดว่า “We will let you know soon.

The ball is in your court.

” (วี วิล เล็ท ยู โนว์ ซูน.

เดอะ บอล อิส อิน ยัวร์ คอร์ท.) หมายความว่า “เราจะบอกคุณเร็ว ๆ นี้ ตอนนี้คือหน้าที่ของคุณแล้ว” การใช้วลีนี้ช่วยเน้นว่าคุณมีสิทธิที่จะเลือกหรือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งในสถานการณ์นั้น ๆ