2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Traditional)

一口價 Prix ferme

「一口價」(yī kǒu jià) signifie "prix ferme".

Cela veut dire qu'une personne propose un prix qui ne changera pas, peu importe la situation.

Par exemple, si un vendeur dit : 「這個包包一口價300元」(zhè ge bāo bāo yī kǒu jià 300 yuán), cela signifie "Ce sac à main a un prix ferme de 300 dollars".

Lorsque vous discutez d'un achat, cela peut aider à éviter les discussions inutiles.

Par exemple, si quelqu'un dit : "Je suis prêt à payer 250 dollars", mais le vendeur reste ferme sur son prix, cela sert à montrer que le prix est non négociable.

Un autre exemple serait, si vous êtes dans un marché : 「你可以直接告訴我一口價,這樣我不會猶豫」(nǐ kě yǐ zhí jiē gào sù wǒ yī kǒu jià, zhè yàng wǒ bù huì yóu yù), qui signifie "Vous pouvez me dire directement le prix ferme, ainsi je ne vais pas hésiter".

C'est une pratique courante dans le commerce, surtout dans les marchés chinois.

En utilisant 「一口價」(yī kǒu jià), les acheteurs savent exactement combien ils doivent payer.