2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

お会いできて嬉しいです Prazer em conhecê-lo

A expressão "お会いできて嬉しいです" (Oai dekite ureshii desu) é uma maneira educada de dizer "Prazer em conhecê-lo" em japonês.

Vamos analisar essa frase mais detalhadamente.

1. お会い (Oai) - Esta parte vem do verbo "会う" (au), que significa "encontrar" ou "conhecer".

O prefixo "お" é um honorífico que adiciona um toque de respeito à palavra.

Pronúncia: "o-ai".

2. できて (Dekite) - Esta forma verbal indica a capacidade de fazer algo.

Neste contexto, significa "poder fazer" ou "ter a oportunidade de".

Pronúncia: "de-ki-te".

3. 嬉しい (Ureshii) - Esta palavra significa "feliz" ou "alegre".

É uma emoção positiva que expressa satisfação.

Pronúncia: "u-re-shi-i".

4. です (Desu) - Esta é uma cópula em japonês que equivale a "é" em português, usada para finalizar a frase de forma educada.

Pronúncia: "desu".

Portanto, "お会いできて嬉しいです" se traduz como "Estou feliz por ter a oportunidade de encontrá-lo".

É uma expressão comum utilizada em situações formais ou ao conhecer alguém pela primeira vez.

Exemplos de uso: - Quando você encontra um novo colega de trabalho, pode dizer: - お会いできて嬉しいです (Oai dekite ureshii desu) - "Prazer em conhecê-lo".

- Se estiver em uma reunião, você pode usar a expressão ao introduzir-se: - 初めまして、[seu nome]です。お会いできて嬉しいです。 - (Hajimemashite, [seu nome] desu.

Oai dekite ureshii desu.) - "Prazer em conhecê-lo, meu nome é [seu nome]".

Dicas para iniciantes: - Pratique a pronúncia repetindo cada parte da expressão.

- Tente usá-la em situações reais, como em aulas ou eventos onde você conheça novas pessoas.

- Lembre-se de usar a expressão em contextos apropriados, como apresentações formais.

Ao aprender japonês, expressões de saudação e introdução são fundamentais, e "お会いできて嬉しいです" é uma excelente forma de começar.