2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Thai

คุณดูการแข่งขันหรือยัง? Você já assistiu à competição?

Claro! Vamos aprender sobre a frase "คุณดูการแข่งขันหรือยัง?" (kun duu khaengkan rue yang?) que significa "Você já assistiu à competição?".

1. Quebra da frase (Breakdown of the phrase) - คุณ (kun): "Você" - Pronúncia: [khoon] - ดู (duu): "assistir/ ver" - Pronúncia: [duu] - การแข่งขัน (khaengkan): "competição" - Pronúncia: [khaeng-kan] - หรือ (rue): "ou" - Pronúncia: [rue] - ยัง (yang): "já" (no contexto de ainda não) - Pronúncia: [yang] 2. Estrutura da pergunta (Structure of the question) Em tailandês, usamos a estrutura básica de sujeito + verbo + objeto + complemento.

No caso desta frase, a ordem é direta e clara, fazendo dela uma pergunta simples de entender.

3. Exemplos em contexto (Examples in context) 1. Você já assistiu ao filme? - คุณดูหนังหรือยัง? (kun duu nang rue yang?) - Pronúncia: [khoon duu nang rue yang?] 2. Você já viu o jogo? - คุณดูเกมหรือยัง? (kun duu geef rue yang?) - Pronúncia: [khoon duu gehm rue yang?] 4. Respostas possíveis (Possible responses) - Sim, eu vi.

- ใช่, ฉันดูแล้ว.

(chai, chan duu laeo.) - Pronúncia: [chai, chan duu laeo] - Não, eu ainda não vi.

- ไม่, ฉันยังไม่ดู.

(mai, chan yang mai duu.) - Pronúncia: [mai, chan yang mai duu] 5. Dicas de aprendizagem (Learning tips) - Pratique a pronúncia ouvindo nativos.

- Tente usar a frase em diferentes contextos, como conversar com amigos sobre esportes ou eventos.

- Memorize as palavras-chave como "คุณ" e "ดู" para facilitar a criação de novas frases.

Assim, você pode usar a expressão "คุณดูการแข่งขันหรือยัง?" e práticas semelhantes para se comunicar melhor em tailandês.

Boa sorte!