A aguardada carta nunca chega vazia. La lettre attendue n'arrive jamais vide.
La phrase 'A aguardada carta nunca chega vazia' est une expression en Portuguese qui signifie que quelque chose d'important ou d'attendu a toujours une valeur.
Prononciation : [a aguɑrdada karɐ tʃeɡɐ ˈnũkɐ ˈʃeɡɐ vaˈziɐ].
Aguardada (aguardada) signifie "attendue".
Par exemple, si vous attendez une lettre d'un ami, vous pouvez dire "Eu estou esperando a carta" (Je suis en train d'attendre la lettre).
Prononciation : [eʊ ˈɛʊ toʊ speɾɪn̪dʊ] Certa (carta) se réfère à une "lettre".
Vous pouvez aussi parler d'une carte postale : "Eu recebi um cartão postal" (J'ai reçu une carte postale).
Prononciation : [eʊ ʁeɪseˈbī ũ ˈkaʁtãu pɔsˈtal] Nunca (nunca) veut dire "jamais".
Par exemple, on peut dire "Eu nunca fui a Paris" (Je ne suis jamais allé à Paris).
Prononciation : [eʊ ˈnũkɐ ˈfwi a paˈʁi] Chega (chega) signifie "arrive".
On peut utiliser cela aussi avec un exemple comme "O ônibus chega às cinco" (Le bus arrive à cinq heures).
Prononciation : [o ˈonibʊs ˈʃeɡa az ˈsĩkʊ] Vazia (vazia) signifie "vide".
Une expression similaire en French serait "une pièce vide".
On peut dire "A sala está vazia" (La salle est vide).
Prononciation : ['a 'sala ɛʃ'ta va'ziɐ] Pour bien comprendre cette phrase, pensez à l'idée que chaque lettre ou message que vous attendez a quelque chose de précieux, même si cela semble simple.
Par exemple, une carte d'anniversaire contient des vœux affectueux.
Donc, même si la lettre arrive, elle est toujours pleine de sens.
En résumé, "A aguardada carta nunca chega vazia" nous rappelle que les attentes font souvent écho à des sentiments profonds ou significatifs.