2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Giá phòng bao gồm bữa sáng không? Le prix de la chambre comprend-il le petit déjeuner?

Bien sûr ! La phrase "Giá phòng bao gồm bữa sáng không?" se traduit en français par "Le prix de la chambre comprend-il le petit déjeuner ?".

1. Giá phòng /dzah fong/: Cela signifie "le prix de la chambre".

- Exemple : "Giá phòng này là 100 đô la." qui veut dire "Le prix de cette chambre est de 100 dollars." 2. bao gồm /bao gome/: Cela signifie "comprend".

- Exemple : "Giá này bao gồm thuế." qui veut dire "Ce prix comprend les taxes." 3. bữa sáng /bua sang/: Cela veut dire "le petit déjeuner".

- Exemple : "Tôi đã ăn bữa sáng." qui signifie "J'ai mangé le petit déjeuner." 4. không /khong/: Cela signifie "non" ou "pas", mais dans cette question, c'est utilisé pour demander une confirmation.

- Exemple : "Bạn có muốn đi không?" qui veut dire "Voulez-vous y aller ?" La structure de la question en vietnamien commence par le sujet "Giá phòng", ensuite le verbe "bao gồm", suivi par l'objet "bữa sáng", et enfin la négation "không".

En résumé, si vous voulez savoir si le prix de la chambre inclut le petit déjeuner, vous posez la question "Giá phòng bao gồm bữa sáng không?".

Cela montre aussi que vous êtes intéressé à connaître les détails de votre réservation.