Non è tutto oro ciò che luccica Tout ce qui brille n'est pas or.
L'expression italienne "Non è tutto oro ciò che luccica" se traduit par "Tout ce qui brille n'est pas or" .
Cette phrase signifie que les choses qui semblent précieuses ou attrayantes ne le sont pas forcément.
Prenons un exemple simple : Immagina di vedere un bel anello d'oro in una vetrina.
Sembri molto bello e luccicante, ma in realtà potrebbe essere solo un pezzo di metallo dipinto.
Cela montre que ce qui paraît magnifique peut être trompeur.
La prononciation en italien est : [non ɛ ˈtutːo ˈɔro tʃo ˈluːttʃika] .
En français, ça se prononce : [tu sə ki bʁij nɛ pa ɔʁ] .
Un autre exemple pourrait être une personne qui a une belle voiture.
En surface, cela peut sembler impressionnant, mais à l'intérieur, elle peut avoir des problèmes.
Cela démontre que l'apparence peut cacher la vérité.
En italien, lorsque nous disons : "Attenzione!" (Prononciation : [atːenˈtsjone] ), cela signifie "Faites attention !" car nous devons parfois regarder au-delà des apparences.
Cela nous rappelle qu'il est important de bien évaluer les choses avant de juger.
Ainsi, "Non è tutto oro ciò che luccica" nous enseigne à être prudents et à ne pas se fier uniquement aux apparences.