2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Chinese (Hong Kong Traditional)

郵局的門總是開著 A porta do correio está sempre aberta.

A frase '郵局的門總是開著' (yáu gūk ge mun2 zung2 si6 kāi3 zhe6) significa 'A porta do correio está sempre aberta'.

Vamos analisar isso em partes.

Primeiro, o termo 郵局 (yáu gūk) refere-se ao "correio" ou "agência dos correios".

É um lugar onde as pessoas vão para enviar cartas e pacotes.

Por exemplo, quando você precisa enviar uma carta para um amigo, você vai ao 郵局 (yáu gūk).

Em seguida, encontramos a expressão 的 (ge), que é uma partícula possessiva.

Neste caso, indica que a porta pertence ao correio.

Então, 郵局的 (yáu gūk ge) significa "do correio".

A palavra 門 (mun2) significa "porta".

Sempre que você pensa em entrar em um lugar, como o correio, a 門 (mun2) é o que você precisa abrir.

Para exemplificar, você pode dizer "我進入門" (ngóh zeon3 jyu6 mun2), que significa "Eu entro pela porta".

Agora, temos a parte 總是 (zung2 si6), que significa "sempre".

É uma palavra que usamos para indicar que algo acontece em todas as ocasiões, assim como "sempre" em português.

Por exemplo, você pode dizer "我總是笑" (ngóh zung2 si6 siu3), que significa "Eu sempre sorrio".

Depois, vemos 開著 (kāi3 zhe6), que significa "está aberto".

É a descrição do estado da porta.

Para criar um exemplo: "門是開著的" (mun2 si6 kāi3 zhe6), significa "A porta está aberta".

Ao juntar tudo, nós temos a frase completa: 郵局的門總是開著 (yáu gūk ge mun2 zung2 si6 kāi3 zhe6), que descreve a situação de que a porta do correio está sempre aberta, sugerindo que o correio está acessível a qualquer momento.

Em resumo, sempre que você ouvir ou usar a frase '郵局的門總是開著' (yáu gūk ge mun2 zung2 si6 kāi3 zhe6), você estará se referindo à acessibilidade do correio, e ela traz a ideia de que as portas estão abertas para as pessoas que precisam de serviços postais.