2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Làm ơn cho tôi biết thời gian. S'il vous plaît, dites-moi l'heure.

Bien sûr ! Analysons la phrase "Làm ơn cho tôi biết thời gian.

S'il vous plaît, dites-moi l'heure." en mélangeant le français et le vietnamien.

1. Làm ơn (prononciation : /lam ən/) signifie "s'il vous plaît".

C'est une façon polie de demander quelque chose.

Par exemple, si tu veux quelque chose, tu peux commencer ta phrase par "Làm ơn".

2. cho tôi (prononciation : /tʃɔ tɔɪ/) signifie "pour moi".

Ici, cela indique que tu fais une demande pour ta propre information.

Par exemple, tu pourrais dire : "Làm ơn cho tôi biết tên của bạn" qui signifie "S'il vous plaît, dites-moi votre nom".

3. biết (prononciation : /biːt/) signifie "savoir" ou "connaître".

C'est un verbe important en vietnamien, utilisé pour indiquer que tu veux avoir des informations sur quelque chose.

4. thời gian (prononciation : /θəi zɪən/) signifie "le temps" ou "l'heure".

C'est essentiel pour demander l'heure.

Par exemple, "Bạn biết thời gian không?" signifie "Tu sais l'heure ?".

5. En ajoutant S'il vous plaît (en français, cela reste le même : /sil vu ple/) comme une autre façon de dire "Làm ơn", tu montres à quel point il est important d’être poli en français aussi.

6. dites-moi (prononciation : /dit mwa/) est une demande en français.

C'est similaire à cho tôi biết en vietnamien.

Par exemple, "Dites-moi où est la gare" signifie "Dites-moi où se trouve la gare".

7. l'heure (prononciation : /lœʁ/) signifie "the hour".

Cela est important quand tu demandes l'heure.

Par exemple, tu pourrais dire : "Quelle heure est-il?" pour comprendre comment poser des questions en français sur le temps.

En résumé, quand tu dis "Làm ơn cho tôi biết thời gian.

S'il vous plaît, dites-moi l'heure.", tu es en train de demander poliment quel est le temps ou l’heure à quelqu'un.

La structure mélange les deux langues tout en gardant le sens clair et compréhensible.

C’est une bonne pratique d’apprendre ainsi.