2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

身なりを整えることが印象を良くする。 Avoir une bonne présentation améliore l'impression.

「身なりを整えることが印象を良くする。」(みなりをととのえることがいんしょうをよくする。Minari wo totonoeru koto ga inshou wo yoku suru.) signifie que "avoir une bonne présentation améliore l'impression." 1. 身なり (みなり - Minari) これは「apperance」や「présentation personnelle」という意味です。たとえば、清潔な服や髪型が身なりです。Avoir des vêtements propres et une coiffure soignée fait partie de cette présentation.

2. 整える (ととのえる - Totonoeru) Cela signifie "organiser" ou "préparer".

Par exemple, vous pouvez dire: - 髪を整える (かみをととのえる - Kami wo totonoeru) : "organiser ses cheveux" 3. 印象 (いんしょう - Inshou) Cela veut dire "impression".

Si vous rencontrez quelqu’un pour la première fois, une bonne présentation peut donner une bonne impression.

Par exemple : - 彼女の印象はとても良いです。(かのじょのいんしょうはとてもよいです。Kanojo no inshou wa totemo yoi desu.) : "Son impression est très bonne." Exemple : Imaginez que vous allez à un entretien d'embauche.

Si vous portez un costume propre et soigné, cela crée une bonne impression.

Vous pouvez dire : - 作業服を整えると、面接で印象がよくなる。(さぎょうふくをととのえると、めんせつでいんしょうがよくなる。Sagyoufuku wo totonoeru to, mensetsu de inshou ga yoku naru.) : "Organiser ma tenue de travail améliore l'impression lors de l'entretien." Conclusion : En résumé, faire attention à votre 身なり (minari) en le 整える (totonoeru) peut vraiment améliorer votre 印象 (inshou) dans différentes situations.

C'est important de soigner son apparition pour avoir un bon impact sur les autres.

N'oubliez pas : 「身なりを整えることが印象を良くする。」(みなりをととのえることがいんしょうをよくする。Minari wo totonoeru koto ga inshou wo yoku suru.)!