2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

簡潔さは美徳だ。 La concision est une vertu.

「簡潔さは美徳だ。」(Kanketsu sa wa bitoku da) signifie "La concision est une vertu." Cela veut dire que lorsqu'on s'exprime de manière claire et directe, c'est souvent mieux.

Dans de nombreuses cultures, y compris la culture japonaise, être concis est très apprécié.

Par exemple, si tu écris un message, au lieu d'écrire beaucoup de phrases longues, tu peux être direct : 「私は行きます。」(Watashi wa ikimasu) signifie "Je vais y aller." C’est simple et efficace.

En revanche, une phrase longue comme 「私は今から材料を買いに行く予定です。」(Watashi wa imakara zairyō o kai ni iku yotei desu), qui signifie "J'ai l'intention d'aller acheter des matériaux maintenant," est moins concise et peut sembler compliquée.

La beauté de la concision, ou 「簡潔さの美しさ」(Kanketsu sa no utsukushisa), réside dans la capacité de transmettre une idée rapidement.

Quand on écrit ou parle, moins c'est souvent plus.

Par exemple, si tu veux dire que tu aimes le cinéma, tu peux simplement dire : 「映画が好きです。」(Eiga ga suki desu) qui signifie "J'aime le cinéma." C'est clair et précis.

Ainsi, retenir l'idée que「簡潔さは美徳」(Kanketsu sa wa bitoku) peut non seulement améliorer ton japonais, mais aussi t'aider à communiquer plus efficacement dans toutes tes interactions.