2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Portuguese

De quem é o carro, é o destino. เป็นของใครคือจุดหมาย

"De quem é o carro, é o destino." (เด เคม เออ คาร์โร, เออ โดสติโน) หมายความว่า "เป็นของใครคือจุดหมาย" ในภาษาไทย วลีนี้ใช้ในการพูดถึงความสัมพันธ์ระหว่างเจ้าของรถและจุดหมายที่รถนั้นจะไป ใน Portuguese: - "De quem é o carro?" (เด เคม เออ คาร์โร?) = รถคือของใคร? - "É o destino" (เออ โดสติโน) = มันคือจุดหมาย ตัวอย่างการใช้: 1. "Se eu perguntar 'De quem é o carro?', você pode responder que é seu." (ถ้าฉันถามว่า 'รถคือของใคร?', คุณสามารถตอบได้ว่ามันคือของคุณ) 2. "A próxima parada é o destino." (ป้ายถัดไปคือจุดหมาย) การสนทนาแบบง่าย: - A: "De quem é o carro?" (รถคือของใคร?) - B: "É meu." (มันคือของฉัน) จุดมุ่งหมายของการสนทนานี้คือการสื่อสารเกี่ยวกับเจ้าของรถและจุดหมายของการเดินทาง ทำให้เข้าใจความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่งนี้ได้ง่ายขึ้น!