2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | German

Versorgung Atendimento

Versorgung Atendimento Em português, "atendimento" refere-se ao serviço que é prestado a um cliente ou paciente.

Em alemão, a palavra correspondente é “Versorgung” (pronúncia: fer-zor-gung).

Essa palavra é frequentemente usada em contextos médicos ou de serviço.

--- Exemplo em um contexto médico: - Português: A “atendimento médico” é essencial em emergências.

- Alemão: Die medizinische “Versorgung” ist wichtig bei Notfällen.

(dee meh-dzee-nee-shee-ker fer-zor-gung ist viktig bai not-fellen) Aqui estamos falando sobre a assistência que os médicos fornecem.

--- Exemplo em um contexto de serviço ao cliente: - Português: O “atendimento ao cliente” deve ser rápido e eficiente.

- Alemão: Die “Versorgung” der Kunden muss schnell und effizient sein.

(dee fer-zor-gung der khun-den moos shnell oond eh-fi-tsient zain) Nesse caso, "Versorgung" refere-se ao cuidado e à assistência que uma empresa oferece aos seus clientes.

--- Exemplo sobre a saúde: - Português: A “atendimento domiciliar” é oferecido para pacientes.

- Alemão: Die “Versorgung” zu Hause wird für Patienten angeboten.

(dee fer-zor-gung tsu hau-ze veert für pa-tsien-ten an-ge-bo-ten) Aqui, a "versorung" é sobre o cuidado prestado no lar de um paciente.

--- Importante: - Para pedir ajuda ou um serviço em alemão, você pode dizer: "Ich brauche Hilfe!" (pronúncia: ique brou-he hil-fe) que significa "Eu preciso de ajuda!".

Esses exemplos mostram bem como “Versorgung” pode ser aplicado em diferentes áreas, especialmente na saúde e no atendimento ao cliente.

Lembre-se de praticar a pronúncia para se comunicar melhor em alemão!