2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | English

Foot the bill Régler la note

"Foot the bill" (prononcé : fût ze bil) est une expression anglaise qui signifie "régler la note" en français.

Cela veut dire que quelqu'un va payer pour quelque chose, comme un repas au restaurant ou des dépenses partagées.

Par exemple, si vous allez au restaurant avec des amis et que l'un d'eux dit : "Don't worry, I'll foot the bill," cela signifie "Ne vous inquiétez pas, je vais régler la note." Cela montre que cette personne est prête à payer pour tout le monde.

Un autre exemple pourrait être : "After the party, John decided to foot the bill for the drinks." En français, cela se traduit par : "Après la fête, John a décidé de régler la note pour les boissons." Dans ce cas, John a pris en charge le coût des boissons pour tous les invités.

Cette expression peut être utilisée dans différents contextes, que ce soit pour un repas, un voyage, ou même des services.

Voici une phrase simple pour résumer : "When someone says they'll foot the bill, they mean they will pay for something." En français, cela se dit : "Quand quelqu'un dit qu'il va régler la note, cela signifie qu'il va payer pour quelque chose."