2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | German

Klein, aber oho! Petit, mais costaud !

Klein, aber oho! (prononcé : [klain, aber o-ho]) est une expression allemande qui veut dire Petit, mais costaud ! .

Cette phrase souligne que quelque chose qui semble petit peut avoir un grand impact ou une grande force.

Dans un contexte français, on pourrait l'utiliser pour dire qu'une petite voiture, par exemple, peut être très puissante.

En allemand, on pourrait dire : Ein kleines Auto, aber sehr schnell.

(prononcé : [ain klain-es auto, aber zehr shnell]) qui signifie Une petite voiture, mais très rapide.

Exemples : 1. Kleine Dinge können große Wirkung haben.

(prononcé : [klain-e din-ge kern-en gro-se vir-kung ha-ben]) - Les petites choses peuvent avoir un grand impact.

2. Das ist ein kleiner Hund, aber er bellt laut.

(prononcé : [das ist ain klain-er hund, aber air bel-t laut]) - C'est un petit chien, mais il aboie fort.

3. Ein kleines Restaurant, aber das Essen ist fantastisch.

(prononcé : [ain klain-es res-tau-rant, aber das es-sen ist fan-tas-tisch]) - Un petit restaurant, mais la nourriture est fantastique.

Application : Utilisez Klein, aber oho! pour décrire des situations où la taille n’est pas indicative de la qualité ou de la puissance.

Par exemple, un kleiner Laptop (prononcé : [klain-er lap-top]) qui est sehr leistungsstark (prononcé : [zehr leis-tungs-stark]), c'est-à-dire très puissant .

Conclusion : L’expression démontre que la valeur d’un objet ou d'une personne ne se limite pas à sa taille.

Cela peut s'appliquer dans divers contextes, que ce soit pour un produit, une personne ou une situation.

Alors, souvenez-vous de dire Klein, aber oho! la prochaine fois que vous êtes impressionné par quelque chose de petit mais puissant !