2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | English

Catch you later เจอกันใหม่ (jer kan mai)

"Catch you later" เป็นวลีภาษาอังกฤษที่แปลว่า "เจอกันใหม่" (jer kan mai) ใช้เมื่อคุณพูดอำลาหรือบอกลากับคนอื่นในลักษณะที่ไม่เป็นทางการ นี่คือวิธีการใช้ของมันในสถานการณ์ต่าง ๆ การใช้ในประโยค: 1. "I have to go now, but catch you later!" (ฉันต้องไปแล้ว แต่เจอกันใหม่!) - ออกเสียง: "아이 해브 투 โก แนว, บัท แคช ยู เลเทอร์!" 2. "It was great seeing you! Catch you later!" (ดีใจที่ได้เจอคุณ! เจอกันใหม่!) - ออกเสียง: "อิท วอส เกรท ซีอิง ยู! แคช ยู เลเทอร์!" การแปลความหมาย: "Catch you later" ไม่ได้หมายความว่าจะแน่นอนจะเจอกันในเวลาที่ระบุ แต่ทำให้คนอื่นรู้สึกว่าจะมีโอกาสได้พบกันในอนาคต。 ตัวอย่างในชีวิตประจำวัน: - เมื่อคุณออกจากงานและบอกเพื่อนที่ทำงาน "Catch you later!" ก็หมายความว่า "เจอกันใหม่!" เมื่อกลับมาที่ทำงานในวันถัดไป - หลังจากที่คุณใช้เวลาช่วงเย็นกับเพื่อน และแต่ละคนเริ่มจะกลับบ้าน คุณอาจจะพูดว่า “Catch you later!” เพื่อบอกว่าคุณหวังว่าจะได้พบกันอีก สรุป : "Catch you later" (เจอกันใหม่) เป็นการอำลาที่เป็นกันเองและเป็นที่นิยม, ใช้ง่ายและเหมาะสำหรับการสนทนาที่ไม่เป็นทางการ.