Je change d'avis. ผม/ฉันเปลี่ยนใจครับ/ค่ะ.
'Je change d'avis' (เฌอ ชองด์ ดาวี) แปลว่า "ผม/ฉันเปลี่ยนใจครับ/ค่ะ" เป็นวลีที่ใช้เมื่อเราตัดสินใจเปลี่ยนความเห็นหรือความคิดเห็นที่เรามีอยู่แล้ว เป็นการบอกให้ผู้อื่นทราบว่าเราได้คิดใหม่หรือมีแนวคิดที่แตกต่างออกไป ตัวอย่างการใช้งาน: 1. ในสถานการณ์การตัดสินใจ : - *กรรมการถามว่า "คุณจะเลือกสีแดงหรือสีฟ้า?"* - ตอบว่า : "Je change d'avis, je préfère le bleu." (เฌอ ชองด์ ดาวี, เฌอ เพอเฟอร์ เลอ บลู) แปลว่า "ผมเปลี่ยนใจ ผมชอบสีน้ำเงินมากกว่า" 2. ในกรณีของการเลือกอาหาร : - *เพื่อนถามว่า "คุณอยากกินพิซซ่าหรือสปาเก็ตตี้?"* - ตอบว่า : "Je change d'avis, je veux de la pizza." (เฌอ ชองด์ ดาวี, เฌอ เวอ เดอ ลา พิซซา) แปลว่า "ผมเปลี่ยนใจ ผมอยากกินพิซซ่า" 3. ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ : - *เมื่อมีการพูดคุยเกี่ยวกับการไปเที่ยว* - บอกว่า : "Après y avoir réfléchi, je change d'avis.
Je vais aller à la montagne." (อัพเร เย อาบอเรฟเลชิ, เฌอ ชองด์ ดาวี.
เฌอ แว ไล อัลลา ลา มงแตญ) แปลว่า "หลังจากคิดแล้ว ผมเปลี่ยนใจ ผมจะไปภูเขา" การใช้ 'Je change d'avis' ช่วยสื่อถึงการเปิดใจและยอมรับความคิดเห็นใหม่ ๆ ซึ่งเป็นส่วนสำคัญของการสื่อสารให้ชัดเจนเมื่อเราต้องการเปลี่ยนแปลงความคิดของเราในสถานการณ์ต่าง ๆ.