Je vais juste regarder. ผม/ฉันแค่ดูครับ/ค่ะ
"Je vais juste regarder." หมายถึง "ผม/ฉันแค่ดูครับ/ค่ะ" ในภาษาไทย ซึ่งใช้ในสถานการณ์ที่เราต้องการบอกว่าตนเองจะไม่เข้าร่วมกิจกรรมหรือไม่ได้ทำอะไรนอกจากการดูสิ่งที่เกิดขึ้น การออกเสียงเป็น : "เฌอ เว จุสต์ เรการ์เด" ตัวอย่างการใช้งาน: 1. เมื่ออยู่ที่โรงหนัง - คนอื่น: "Tu veux regarder ce film avec nous?" (คุณอยากดูหนังเรื่องนี้กับพวกเราหรือเปล่า?) - คุณ: "Non, je vais juste regarder." (ไม่ครับ/ค่ะ ผม/ฉันแค่ดู) 2. เมื่อต้องการไปงานเลี้ยง - เพื่อน: "Est-ce que tu viens à la fête?" (คุณจะมาในงานเลี้ยงไหม?) - คุณ: "Non, je vais juste regarder." (ไม่ครับ/ค่ะ ผม/ฉันแค่ดู) การใช้งานในชีวิตประจำวัน: วลีนี้ใช้บ่อยเมื่อเราต้องการจะพูดว่าเราจะไม่ทำอะไรนอกจากแค่ดู เช่น ในการชมการแข่งขันกีฬา หรือในขณะที่ไปงานเทศกาลต่างๆ สรุป: "Je vais juste regarder." เป็นวลีที่ง่ายและมีความหมายตรงตัว เหมาะสำหรับผู้เรียนใหม่ที่ต้องการเริ่มต้นการสื่อสารในภาษาFrench และเป็นการแสดงถึงความสุภาพเมื่อเราไม่ต้องการเข้าร่วมกิจกรรมต่างๆ