お会いできてうれしいです Senang bertemu denganmu
'お会いできてうれしいです' (おあいできてうれしいです, oai dekite ureshii desu) adalah ungkapan dalam bahasa Jepang yang berarti "Senang bertemu denganmu" dalam bahasa Indonesia.
Frasa ini sering digunakan ketika seseorang bertemu dengan orang lain untuk pertama kalinya atau ketika bertemu kembali setelah lama tidak bertemu.
Berikut adalah penjelasan terperinci: 1. Struktur kalimat: - 'お会いできて' (おあいできて, oai dekite) berarti "dapat bertemu".
- 'お' (o) adalah prefiks yang menunjukkan rasa hormat.
- '会い' (あい, ai) berasal dari kata '会う' (あう, au) yang berarti "bertemu".
- 'できて' (できて, dekite) berarti "dapat" atau "mampu".
2. Kata 'うれしい' (ureshii) berarti "senang" atau "bahagia".
- Ini menunjukkan perasaan positif ketika bertemu dengan orang tersebut.
3. 'です' (desu) adalah kata penutup yang digunakan untuk membuat kalimat terdengar lebih formal dan sopan.
Contoh penggunaan: - Jika kamu bertemu dengan teman baru di kelas bahasa Jepang, kamu bisa mengucapkan: - "お会いできてうれしいです!" (oai dekite ureshii desu!) - Ini berarti, "Senang bertemu denganmu!" Pelafalan: - お会いできてうれしいです (oai dekite ureshii desu) Selain itu, kamu juga bisa menggunakan frasa ini ketika berbicara dengan seseorang yang sudah kamu kenal, misalnya: - "久しぶり!お会いできてうれしいです。" (Hisashiburi! Oai dekite ureshii desu.) - Ini berarti, "Lama tidak bertemu! Senang bertemu denganmu." Sebagai pemula, penting untuk mengingat ungkapan ini karena dapat membantu dalam situasi sosial ketika bertemu orang baru.