มีค่าจัดส่ง Tem frete
Claro! Vamos conversar sobre a expressão 'มีค่าจัดส่ง' (mii khâ jàt sòng), que significa "Tem frete" em português.
1. O que significa 'มีค่าจัดส่ง'? A expressão 'มีค่าจัดส่ง' é usada quando você precisa pagar uma taxa ou custo de envio ao comprar algo.
Em português, a tradução é "Tem frete".
Pronúncia: mii khâ jàt sòng 2. Como usar em frases Exemplo 1: - Thai: สินค้าชิ้นนี้มีค่าจัดส่ง - Pronúncia: sinkhâa chín níi mii khâ jàt sòng - Português: Este produto tem frete.
Exemplo 2: - Thai: เมื่อสั่งซื้อออนไลน์ คุณต้องดูว่ามีค่าจัดส่งหรือไม่ - Pronúncia: mûa sàng sêu onlái, khun tông duu wâa mii khâ jàt sòng rǔue mài - Português: Ao fazer compras online, você deve verificar se tem frete ou não.
3. Situações do dia a dia Ao comprar algo, você pode ouvir a frase 'มีค่าจัดส่ง' e é importante saber o que significa.
Às vezes, o custo do frete pode ser grátis, ou pode variar dependendo do lugar.
Exemplo 3: - Thai: ถ้าซื้อสินค้าหลายชิ้น ค่าจัดส่งอาจถูกลง - Pronúncia: thâa sêu sinkhâa lâai chín, khâ jàt sòng àat thùuk long - Português: Se você comprar vários itens, o frete pode ser mais barato.
4. Perguntas comuns Se você tem dúvidas sobre o frete, pode perguntar: Exemplo 4: - Thai: ค่าจัดส่งเท่าไหร่? - Pronúncia: khâ jàt sòng thâo rài? - Português: Quanto é o frete? 5. Resumindo Lembrando que 'มีค่าจัดส่ง' (mii khâ jàt sòng) é uma expressão importante ao comprar produtos, especialmente online.
Saber sua pronúncia e como usá-la em uma conversa pode ajudar muito em situações de compra.
Com isso, você pode começar a entender melhor sobre frete em contextos de compra no Thai! Boa sorte no seu aprendizado!