2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | French

Être dans le vent. Estar na moda.

Être dans le vent.

Estar na moda.

*Explicação em Português:* A expressão "Être dans le vent" significa "estar na moda".

É uma maneira de dizer que alguém ou algo está seguindo as tendências atuais.

Por exemplo, se alguém usa roupas que todos estão usando, podemos dizer que essa pessoa está "dans le vent".

Exemplo: - French: Elle porte des vêtements super tendance.

Elle est vraiment dans le vent.

- Pronúncia: El port de vèt'mã súper tãdãnse.

El é vrãmente dã le vã.

Explicação em French: L'expression "être dans le vent" signifie que quelqu'un est à la mode.

Par exemple, si une personne a un style vestimentaire qui plaît à beaucoup de gens, on peut dire qu'elle est dans le vent.

Exemple: - Português: Ele comprou um novo tênis que é muito popular.

Agora ele está na moda.

- French: Il a acheté des baskets très populaires.

Maintenant, il est dans le vent.

- Pronúncia: Il a achté dé baskèt trè popilèr.

Mãtã, il é dã le vã.

*Usos na conversação:* Quando você vê alguém que está bem vestido ou que segue as últimas tendências, você pode usar esta expressão.

Exemplo: - French: Regarde cette fille! Elle est toujours dans le vent.

- Pronúncia: Regard sèt fill! El é toujou dã le vã.

- Português: Olha aquela menina! Ela está sempre na moda.

*Frases importantes:* 1. Être à la mode - Estar na moda.

- Pronúncia: Étr a la mod.

- Exemplo em Português: Essas cores estão na moda este ano.

2. C'est tendance - É tendência.

- Pronúncia: Sé tãdãnse.

- Exemplo em francês: Ces vêtements sont très tendance.

- Pronúncia: Sé vêt'mã so trê tãdãnse.

Ao usar essas expressões, você pode conversar sobre moda e tendências, mostrando que está familiarizado com o tema!