2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

取り寄せ(とりよせ) encomendar

取り寄せ(とりよせ, tori yose) significa "encomendar" ou "pedir para entregar".

É utilizado quando você solicita um produto que não está disponível no momento, mas pode ser enviado para você.

Este termo é comum em lojas, restaurantes e em compras online.

Por exemplo, se você quiser comprar um livro que não está na prateleira, você pode pedir: この本を取り寄せていただけますか? (このほんをとりよせていただけますか?) (Kono hon o tori yosete itadakemasu ka?) "Você pode encomendar este livro para mim?" É importante notar que 取り寄せ é frequentemente usado em contextos formais, então você pode ouvir mais em situações de negócios ou ao fazer pedidos especiais.

Outro exemplo seria em um restaurante.

Se o prato que você deseja está fora de estoque, você pode perguntar: その料理を取り寄せできますか? (そのりょうりをとりよせできますか?) (Sono ryouri o tori yose dekimasu ka?) "Você pode encomendar esse prato?" Além disso, 取り寄せ pode também ser usado em uma conversa casual quando se fala de algo específico que atendeu às suas necessidades.

Por exemplo: 魚を取り寄せたから、新鮮だよ。 (さかなをとりよせたから、しんせんだよ。) (Sakana o tori yoseta kara, shinsen da yo.) "Eu encomendei o peixe, então está fresco." Em resumo, 取り寄せ é uma expressão muito útil para os iniciantes que estão aprendendo japonês e querem fazer pedidos especiais.

Lembre-se de que ela pode ser usada em diversas situações, desde compras até pedidos em restaurantes.