2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | German

sich fühlen zu se sentir attiré par

« Sich fühlen zu se sentir attiré par » est une expression qui signifie qu'on éprouve une attirance ou un intérêt pour quelqu'un ou quelque chose.

En allemand, cela se dit « sich fühlen » [ziːç ˈfyːlən].

C'est une phrase qui peut être utilisée dans différents contextes.

Exemple 1 : - Français : Je me sens attiré par cette musique.

- Allemand : Ich fühle mich zu dieser Musik hingezogen.

[ɪç ˈfyːlə mɪç tsu ˈdiːzɐ muˈziːk hɪŋəˈtsɔːɡən].

Exemple 2 : - Français : Elle se sent attirée par ce film.

- Allemand : Sie fühlt sich zu diesem Film hingezogen.

[ziː fyːlt zɪç tsu ˈdiːzəm fɪlm hɪŋəˈtsɔːɡən].

Remarques : - « Sich fühlen » veut dire « se sentir » en français.

On utilise souvent ce verbe pour parler des émotions ou des ressentis.

- L'expression « hingezogen fühlen » signifie effectivement « se sentir attiré ».

Exemple 3 : - Français : Nous nous sentons attirés par les paysages naturels.

- Allemand : Wir fühlen uns zu den natürlichen Landschaften hingezogen.

[viːɐ̯ ˈfyːlən ʊns tsu deːn naˈtʏʁlɪçən ˈlandʃaftən hɪŋəˈtsɔːɡən].

Conclusion : Cette expression peut enrichir votre vocabulaire lorsque vous parlez des sentiments.

« Sich fühlen zu » est essentiel pour exprimer des préférences ou des attachements.

Utilisez souvent ces structures pour vous habituer et améliorer votre allemand!