Você já visitou a Indonésia? Belum, tetapi saya ingin ke sana.
Kalimat "Você já visitou a Indonésia? Belum, tetapi saya ingin ke sana." dalam bahasa Indonesia berarti "Have you ever visited Indonesia? Not yet, but I want to go there." Mari kita uraikan kalimat ini: 1. Você já visitou a Indonésia? (voh-SEH jah vee-ZEE-too ah ind-o-NEH-zi-ah?) Artinya: "Apakah kamu sudah pernah mengunjungi Indonesia?" - "Você" berarti "kamu".
- "já" berarti "sudah".
- "visitou" adalah bentuk lampau dari "mengunjungi".
- "a Indonésia" berarti "Indonesia".
2. Belum, tetapi saya ingin ke sana.
(beh-LOOM, teh-TAH-bee SAH-yah een-GEEN keh SAH-nah.) Artinya: "Belum, tetapi saya ingin pergi ke sana." - "Belum" berarti "not yet" atau "belum".
- "tetapi" berarti "but".
- "saya ingin" berarti "I want".
- "ke sana" berarti "to go there".
Contoh penggunaan yang lain: - Você gosta de viajar? (voh-SEH GOS-tah jee vee-ah-ZHAR?) "Apakah kamu suka bepergian?" - Di sini, "gosta de" berarti "suka".
- Sim, eu já fui à Europa.
(SING, eh-oo jah FOO-ee ah eh-ROH-pah.) "Ya, saya sudah pergi ke Eropa." - Dalam ini, "eu já fui" berarti "saya sudah pergi".
Dengan begitu, kalimat yang kita bahas menunjukkan keinginan untuk bertravel.
Ini membantu kita dalam belajar bercakap tentang pengalaman dan harapan.