Ada diskon untuk kelompok besar? Y a-t-il une réduction pour les grands groupes ?
Bien sûr ! La phrase "Ada diskon untuk kelompok besar?" se traduit par "Y a-t-il une réduction pour les grands groupes ?" .
1. Ada (prononciation : /ah-dah/) signifie "Il y a" .
C'est souvent utilisé pour poser des questions sur la disponibilité de quelque chose.
Par exemple, "Ada makanan?" signifie "Y a-t-il de la nourriture ?" .
2. Diskon (prononciation : /dis-kon/) signifie "réduction" ou "rabais" .
Par exemple, "Ada diskon untuk pelajar?" signifie "Y a-t-il une réduction pour les étudiants ?" .
3. Untuk (prononciation : /oon-took/) se traduit par "pour" .
C’est un mot très commun dans les phrases, et vous pouvez l’utiliser comme dans "Untuk saya" qui veut dire "Pour moi" .
4. Kelompok (prononciation : /ke-lom-pok/) signifie "groupe" .
Par exemple, "Kelompok belajar" signifie "groupe d’études" .
5. Besar (prononciation : /be-sar/) signifie "grand" .
Vous pouvez l’utiliser dans des phrases comme "Rumah besar" qui veut dire "grande maison" .
Donc, en mettant tout cela ensemble, la question "Ada diskon untuk kelompok besar?" est utilisée pour demander s'il existe des réductions disponibles pour un groupe important.
Un exemple de réponse pourrait être "Ya, ada diskon untuk kelompok besar!" (prononciation : /yah, ah-dah dis-kon oon-took ke-lom-pok be-sar!/), ce qui signifie "Oui, il y a une réduction pour les grands groupes !" .
Pratiquer ces mots et phrases vous aidera à mieux comprendre et communiquer en Indonesian.