2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Portuguese

Você já visitou a sala dos professores? Não, ainda não fui lá.

Tentu! Mari kita bahas kalimat "Você já visitou a sala dos professores? Não, ainda não fui lá." dalam bahasa Indonesia dan Portuguese.

Bahasa Portuguese: - "Você" berarti "Anda" (pelafalan: vo-say).

- "já" berarti "sudah" (pelafalan: zha).

- "visitou" adalah bentuk lampau dari kata kerja "visitar," yang artinya "mengunjungi" (pelafalan: vee-zi-tou).

- "a sala dos professores" berarti "ruang guru" (pelafalan: ah sah-lah dooz pro-fe-so-res).

- "Não" berarti "tidak" (pelafalan: now).

- "ainda" berarti "belum" (pelafalan: eye-enda).

- "não fui lá" berarti "saya belum pergi ke sana" (pelafalan: now foo-ee lah).

Dalam konteks: Kalimat pertama "Você já visitou a sala dos professores?" menanyakan apakah seseorang sudah pernah mengunjungi ruang guru.

Dalam situasi di sekolah, mungkin ada beberapa informasi atau dokumen penting yang ada di sana.

Contoh penggunaan: Suatu hari di sekolah, seseorang bertanya kepada temannya: "Você já visitou a sala dos professores?" (Apakah kamu sudah mengunjungi ruang guru?) Kemudian, jika temannya belum pergi, ia menjawab: "Não, ainda não fui lá." (Tidak, saya belum pergi ke sana.) Ini menunjukkan bahwa dia mungkin belum memiliki kesempatan untuk pergi.

Dengan ini, kamu bisa belajar sedikit tentang percakapan dasar dalam situasi sekolah.

Selamat belajar!