2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Apakah bus ini menuju ke museum? Ce bus va-t-il au musée?

Bien sûr ! Analysons la phrase "Apakah bus ini menuju ke museum?" qui signifie "Ce bus va-t-il au musée?".

1. Apakah (a-pa-ka) : C'est un mot utilisé pour poser des questions.

En français, cela se traduit par "est-ce que" ou "va-t-il".

Par exemple, nous pourrions dire "Est-ce que tu viens ?" qui en indonésien serait "Apakah kamu datang?" 2. bus ini (bus ee-nee) : "bus" signifie "autobus" en français, et "ini" signifie "ce" ou "cet".

Donc, "bus ini" se traduit par "ce bus".

Par exemple, si tu veux parler d'un autre bus, tu dirais "bus itu" qui veut dire "cet autre bus".

3. menuju (me-nu-ju) : Cela signifie "aller" ou "se diriger vers".

Pour l'utiliser dans une autre phrase, tu pourrais dire "Saya menuju ke rumah" qui veut dire "Je vais à la maison".

4. ke (ke) : En français, cela se traduit par "à" ou "vers".

C'est une préposition.

Par exemple, "ke pasar" signifie "au marché".

5. museum (mu-zé-um) : C’est simplement le mot "musée" en indonésien, similaire au français.

On peut dire "museum seni" pour "musée d'art".

Donc, en combinant tout cela : "Apakah bus ini menuju ke museum?" est une question pour savoir si le bus sur lequel on est est en direction du musée.

Exemple supplémentaire : Si tu demandes si un autre bus va à l'école, tu dirais "Apakah bus itu menuju ke sekolah?" (Est-ce que ce bus va à l'école ?) En résumé, la question "Apakah bus ini menuju ke museum?" est très utile pour demander des directions lorsque tu utilises les transports en commun en Indonésie.