Es-tu libre ce week-end ? Are you free this weekend?
"Es-tu libre ce week-end ?" adalah ungkapan dalam bahasa Prancis yang berarti "Are you free this weekend?" dalam bahasa Inggris.
Mari kita pelajari lebih lanjut.
Penjelasan dalam French dan Indonesian: - Es-tu (es-tu): Ini berarti "Are you".
Kata "es" berasal dari kata kerja "être" yang artinya "to be".
"Tu" berarti "you" dalam bahasa Prancis.
- libre (lib-ruh): Artinya "free".
Ini digunakan untuk menanyakan apakah seseorang tidak memiliki aktivitas atau komitmen tertentu.
- ce week-end (se we-keend): Berarti "this weekend".
"Ce" berarti "this", dan "week-end" adalah kata yang sama dalam bahasa Inggris dan Prancis.
Jadi, jika kamu ingin menanyakan kepada temanmu apakah mereka memiliki waktu luang di akhir pekan, kamu bisa berkata: “Es-tu libre ce week-end ?” (e tu leeb ruh se we-keend).
Contoh percakapan: 1. A: Es-tu libre ce week-end ? (e tu leeb ruh se we-keend) 2. B: Oui, je suis libre ! (wi, zhuh swee leeb-ruh) - Ya, saya bebas! 3. A: Super ! Qu'est-ce que tu veux faire ? (syoo-pehr! kes-kuh tu vuh fehr?) - Hebat! Apa yang ingin kamu lakukan? 4. B: Nous pouvons aller au cinéma.
(noo poo-von ah-lay oh see-nay-mah) - Kita bisa pergi ke bioskop.
Jadi, jika kamu ingin mengajak seseorang untuk berkumpul, kamu bisa memulai dengan pertanyaan ini.
Semoga penjelasan ini membantu kamu dalam memahami frase tersebut!