2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Está frio hoje, não acha? Hôm nay lạnh nhỉ?

Claro! Vamos explorar a frase "Está frio hoje, não acha?" que em Vietnamese é "Hôm nay lạnh nhỉ?" Explicação em Português e Vietnamese 1. Está frio hoje - Em Vietnamese: Hôm nay lạnh - Pronúncia: [hom nai lãnh] - Exemplo: No inverno, as pessoas costumam dizer isso.

- Português: "Está frio hoje, não acha?" - Vietnamese: "Hôm nay lạnh nhỉ?" 2. não acha? - Em Vietnamese: nhỉ? - Pronúncia: [nhì?] - Esta expressão é usada para pedir a opinião de alguém.

É similar a "não acha?" em português.

- Exemplo: Quando você quer confirmar o que está sentindo, pode perguntar: - Português: "Está frio hoje, não acha?" - Vietnamese: "Hôm nay lạnh nhỉ?" Frases Adicionais 3. Exemplo de conversa: - A: "Hôm nay lạnh nhỉ?" (Está frio hoje, não acha?) - B: "Đúng vậy!" (É verdade!) 4. Como responder: - Se você concorda que está frio, pode responder: - Português: "Sim, está muito frio." - Vietnamese: "Vâng, lạnh quá." - Pronúncia: [vâŋ, lãnh quá] 5. Usando em contextos diferentes: - Em uma temperatura mais amena, você pode dizer: - Português: "Não está tão frio hoje." - Vietnamese: "Hôm nay không lạnh lắm." - Pronúncia: [hom nai không lãnh lắm] Recapitulando - Está frio hoje - Hôm nay lạnh (hom nai lãnh) - Não acha? - Nhỉ? (nhì?) - Para expressar acordo: "É verdade!" - Đúng vậy! (đúng vậy!) - Para discordar um pouco: "Não está tão frio." - Hôm nay không lạnh lắm.

(hom nai không lãnh lắm) Essas frases são ótimas para você começar a praticar conversas simples em Vietnamese sobre o clima.