2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

エアコンが壊れています。 O ar-condicionado está quebrado.

Claro! Vamos falar sobre a frase 'エアコンが壊れています。' (Eakon ga kowareteimasu), que significa "O ar-condicionado está quebrado." em português.

Estrutura da Frase 1. エアコン (Eakon) - É a palavra japonesa para "ar-condicionado".

- Pronúncia: (e-a-con) 2. が (ga) - É uma partícula que indica o sujeito da frase.

- Em português, é equivalente a "está" em algumas construções.

3. 壊れています (kowareteimasu) - Essa parte é o verbo que significa "está quebrado" ou "está com defeito".

- Pronúncia: (ko-wa-re-te-i-mas) Tradução Quando juntamos tudo, temos: - エアコンが壊れています。 - Pronúncia: (Eakon ga kowareteimasu) - Significado: "O ar-condicionado está quebrado." Exemplo de Uso 1. Contexto 1: Quando você chega em casa e percebe que o ar-condicionado não está funcionando.

- Você pode dizer: - エアコンが壊れています。 - Pronúncia: (Eakon ga kowareteimasu) - Em português: "O ar-condicionado está quebrado." 2. Contexto 2: Se você chama um técnico e quer informar que há um problema, você pode usar a mesma frase.

- Neste caso: - 技術者に言ってください: エアコンが壊れています。 - Pronúncia: (Gijutsusha ni itte kudasai: Eakon ga kowareteimasu) - Em português: "Por favor, diga ao técnico: O ar-condicionado está quebrado." Mais Sobre a Estrutura - 壊れる (kowareru) é a forma base do verbo que significa "quebrar".

- Para formar a frase no presente contínuo, adicionamos ている (teiru) que transforma o verbo em uma ação que está em andamento, como "está quebrado".

Resumo A frase 'エアコンが壊れています。' nos ensina algumas partes básicas da estrutura da língua japonesa, como a identificação do sujeito e o uso de verbos no presente contínuo.

Conforme você avança, você pode adicionar outras informações, como a causa ou o que você fará a seguir em relação ao ar-condicionado.

Se tiver dúvidas ou quiser aprender mais sobre esse tema, é só avisar!