Was nichts kostet, ist nichts wert. สิ่งที่ไม่ต้องจ่ายไม่คุ้มค่า
"Was nichts kostet, ist nichts wert." แปลเป็นภาษาไทยได้ว่า "สิ่งที่ไม่ต้องจ่ายไม่คุ้มค่า" (วาส นิกซ์ โคสเท็ต, อิสต์ นิกซ์ เวิร์ท).
ประโยคนี้หมายถึงสิ่งที่เราได้รับมาฟรีๆ มักจะไม่มีคุณค่าเท่ากับสิ่งที่เราต้องจ่ายเงินหรือพยายามเพื่อให้ได้มา ตัวอย่างเช่น ถ้าเราไปงานเลี้ยงที่มีอาหารฟรี อาจจะไม่รู้สึกคุ้มค่าเท่ากับการจ่ายเงินเพื่อทานอาหารที่ร้านอาหารดีๆ (ถ้าเราไม่ต้องจ่ายเงิน จะไม่มีใครซาบซึ้งกับคุณค่าและรสชาติมากนัก).
อีกตัวอย่างหนึ่งคือการเรียนรู้สิ่งใหม่ๆ ถ้าเราเข้าเรียนฟรีหรือไม่มีค่าใช้จ่าย บางทีเราก็อาจจะไม่ตั้งใจเรียนเท่ากับการจ่ายค่าเล่าเรียนในหลักสูตรที่มีค่ามากกว่า (ซึ่งหมายความว่าการจ่ายเงินนั้นช่วยกระตุ้นให้เราตั้งใจมากขึ้น).
ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเห็นว่าบางสิ่งที่เราต้องใช้ความพยายามหรือค่าใช้จ่ายมักจะมีคุณค่ามากกว่า เช่น งานที่เราทำเพื่อเงิน (นั่นคือความหมายของ "was nichts kostet, ist nichts wert").