2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | English

To take a rain check Reporter à plus tard

L'expression "to take a rain check" est une expression anglaise qui signifie que vous ne pouvez pas accepter une invitation ou participer à quelque chose maintenant, mais que vous aimeriez le faire plus tard.

En français, cela peut être traduit par "reporter à plus tard".

Prononciation : /tu teɪk ə reɪn tʃɛk/ Par exemple, si un ami vous invite à une fête, mais que vous êtes occupé, vous pouvez dire : "Thanks for the invite, but I have to take a rain check." (Merci pour l'invitation, mais je dois reporter à plus tard).

Un autre exemple : imaginez que vous ayez un rendez-vous pour aller au cinéma avec des amis, mais que vous tombez malade.

Vous pouvez leur envoyer un message : "I'm feeling sick, can I take a rain check on the movie?" (Je ne me sens pas bien, puis-je reporter la sortie au cinéma à plus tard ?) C'est une manière polie de déclarer que vous ne pouvez pas faire quelque chose mais que vous souhaitez avoir l'opportunité de le faire une autre fois.

Rappelez-vous, cette expression est courante en anglais parlé et informel, et elle montre que vous êtes intéressé à rescheduled, ou reprogrammer, l'activité.

Prononciation de "rescheduled" : /riːˈʃɛdʒuːld/ En résumé, "to take a rain check" est une expression utile pour exprimer que vous voulez dire "non" maintenant, mais "oui" plus tard, tout en gardant une bonne relation avec les gens.