Longe da vista, longe do coração. ไกลจากสายตาไกลจากหัวใจ
"Longe da vista, longe do coração" (ลองจี ดา วิสตา, ลองจี โด คอฮาร์ซัน) เป็นสำนวนภาษาโปรตุเกสที่แปลว่า "ไกลจากสายตาไกลจากหัวใจ" แสดงถึงความรู้สึกเมื่อเราไม่ได้เห็นคนหรือสิ่งของบ่อย ๆ อาจทำให้ความรู้สึกผูกพันลดน้อยลงหรือถูกลืมเลือน เมื่อเราห่างไกลจากบางสิ่ง เราก็อาจรู้สึกห่างไกลจากมันในใจด้วย ตัวอย่างการใช้คือ: - "Eu sinto que, quando ele foi embora, ficou longe da vista e longe do coração." (เออ ซินตู เค, ควนดู เอลี ฟอย เอ็มบอร่า, ฟิโค ลองจี ดา วิสตา อี ลองจี ดู คอฮาร์ซัน) แปลว่า "ฉันรู้สึกว่า เมื่อเขาไปแล้ว เขาไกลจากสายตาและไกลจากหัวใจ" ในภาษาไทย เราอาจใช้สำนวนนี้เมื่อพูดถึงความสัมพันธ์หรือความรู้สึกที่ห่างเหิน เช่น: - "ถ้าทุกคนอยู่ไกลกันมาก ๆ บางทีก็อาจรู้สึกว่าไกลจากสายตาไกลจากหัวใจ" การใช้สำนวนนี้จึงช่วยสื่อถึงความรู้สึกและสถานการณ์ที่เกิดขึ้นเมื่อมีการแยกจากกัน หรือเมื่อเราไม่ได้ติดต่อกับใครเป็นระยะเวลานาน สร้างความผูกพันที่อาจลดลงตามระยะทางและเวลา