Peixe morre pela boca. ปลาเสียชีวิตจากปาก
"Peixe morre pela boca" เป็นวลีภาษาโปรตุเกสที่แปลว่า "ปลาเสียชีวิตจากปาก" โดยทั่วไปหมายถึงคำพูดหรือการพูดออกมาที่อาจทำให้เกิดปัญหาได้ ตัวอย่างที่เราใช้เพื่อสอนเกี่ยวกับคำนี้คือ "เราไม่ควรพูดอะไรที่ทำร้ายผู้อื่น" ซึ่งในภาษาโปรตุเกสเราสามารถกล่าวได้ว่า "Não devemos dizer coisas que machucam os outros." การออกเสียงของวลีนี้คือ [ˈpeɪʃi ˈmɔʁe ˈpela ˈbɔkɐ].
ตัวอย่างในชีวิตประจำวันเช่น เมื่อเราบอกเพื่อนว่า "ระวังคำพูดนะ บางทีมันอาจทำให้คนอื่นรู้สึกแย่" เราสามารถแปลเป็นภาษาโปรตุเกสว่า "Cuidado com suas palavras, às vezes podem fazer os outros se sentir mal." ด้วยเหตุนี้ "Peixe morre pela boca" เป็นการเตือนใจให้เราระวังสิ่งที่เราพูดออกมา เพราะคำพูดสามารถนำไปสู่ผลที่ตามมาได้มากมาย