感謝します Je vous remercie
「感謝します」(かんしゃします, kansha shimasu) est l'expression japonaise qui signifie "Je vous remercie".
Elle est utilisée pour exprimer de la gratitude.
Éléments de la phrase : 1. 感謝 (かんしゃ, kansha) : Cela signifie "gratitude" ou "remerciement".
C'est un terme formel.
2. します (shimasu) : C'est le verbe "faire".
Donc, littéralement, « je fais gratitude » ou « je vous remercie ».
Exemples d'utilisation : 1. Si quelqu'un vous aide, vous pouvez dire : 「手伝ってくれて感謝します。」(てつだってくれてかんしゃします, Tetsudatte kurete kansha shimasu.) Cela signifie "Merci de m'avoir aidé." 2. Quand vous recevez un cadeau, vous pouvez dire : 「素敵なプレゼントをありがとうございます。感謝します。」(すてきなぷれぜんとをありがとうございます。かんしゃします, Suteki na purezento o arigatou gozaimasu.
Kansha shimasu.) Cela veut dire "Merci pour le magnifique cadeau." Variantes : - Pour un remerciement plus décontracté, vous pouvez utiliser 「ありがとう」(ありがとう, arigatou), qui signifie aussi "merci".
Par exemple : 「助けてくれてありがとう。」(たすけてくれてありがとう, Tasukete kurete arigatou.) Cela traduit "Merci de m'avoir aidé" de manière informelle.
Conclusion : Utiliser「感謝します」(kansha shimasu) est une façon polie d'exprimer votre appréciation au Japon.
Dans des situations formelles ou avec des personnes que vous ne connaissez pas bien, cette phrase est très appropriée.