Ein Auge zudrücken Fechar os olhos
Ein Auge zudrücken (pronúncia: ain auge tzu-drükken) é uma expressão idiomática alemã que significa "fechar os olhos" em português.
Essa expressão é usada quando alguém ignora ou tolera algo que não deveria, como um erro ou uma má conduta.
Por exemplo, se um professor vê que um aluno copia durante uma prova, mas decide não fazer nada sobre isso, ele está "Ein Auge zudrücken".
Em português, poderíamos dizer que ele "fechou os olhos" para a situação.
Exemplo 1: - Deutsch: Der Lehrer drückt ein Auge zu, weil der Schüler kopiert.
- Português: O professor fechou os olhos porque o aluno estava copiando.
Exemplo 2: - Deutsch: Manchmal müssen wir ein Auge zudrücken, um Frieden zu bewahren.
- Português: Às vezes, precisamos fechar os olhos para manter a paz.
Exemplo 3: - Deutsch: Wenn ich zu spät komme, hoffe ich, dass mein Chef ein Auge zudrückt.
- Português: Quando chego atrasado, espero que meu chefe feche os olhos para isso.
Resumindo: "Ein Auge zudrücken" é uma expressão que descreve a ação de ignorar algo, seja por compaixão, conveniência ou desejo de evitar conflitos.
Essa expressão pode ser muito útil em várias situações do dia a dia, tanto em conversas informais quanto em contextos mais sérios.