Có thể cho tôi biết đường đến bệnh viện không? Você pode me dizer como chegar ao hospital?
Claro! Vamos aprender sobre como perguntar o caminho para o hospital em Vietnamese e em português.
A frase em Vietnamese é: Có thể cho tôi biết đường đến bệnh viện không? (Kho thé cho toy biet đường den bệnh viện khong?) Significado em português: "Você pode me dizer como chegar ao hospital?" Vamos quebrar a frase em partes para entender melhor: 1. Có thể (Kho thé) - "Pode" ou "é possível" Exemplo: "Bạn có thể giúp tôi không?" (Você pode me ajudar?) 2. cho tôi (cho toy) - "me dizer" Exemplo: "Cho tôi biết." (Me diga.) 3. biết (biet) - "saber" ou "conhecer" Exemplo: "Tôi biết đường." (Eu sei o caminho.) 4. đường đến (đường den) - "caminho até" Exemplo: "Đường đến trường." (O caminho para a escola.) 5. bệnh viện (bệnh viện) - "hospital" Exemplo: "Tôi đi bệnh viện." (Eu vou para o hospital.) 6. không? (khong?) - "não?" (usado para perguntar) Exemplo: "Bạn vui không?" (Você está feliz, não?) Então, quando você quiser perguntar a alguém como chegar ao hospital, você pode usar a frase completa, Có thể cho tôi biết đường đến bệnh viện không? Aqui estão algumas variações que você pode usar: - Làm ơn cho tôi biết đường đến bệnh viện.
(Lam on cho toy biet đường den bệnh viện) Significa "Por favor, me diga como chegar ao hospital." - Bệnh viện ở đâu? (Bệnh viện ở đâu?) Significa "Onde fica o hospital?" Exemplo: "Bệnh viện ở gần đây không?" (O hospital fica perto daqui?) Pratique a pronúncia e essas expressões e você se sairá muito bem ao pedir informações na língua vietnamita!