2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

贈り物 Okurimono

贈り物 (Okurimono) O termo "贈り物" (Okurimono) significa "presente" ou "dádiva" em português.

É uma palavra muito comum no Japão, especialmente em ocasiões especiais, como aniversários ou festas.

Uso em frases 1. Para dar um presente: - Em português: "Eu comprei um presente para você." - Em japonês: "あなたのために贈り物を買いました。" (Anata no tame ni okurimono o kaimashita.) 2. Para agradecer: - Em português: "Obrigada pelo presente!" - Em japonês: "贈り物をありがとう!" (Okurimono o arigatou!) 3. Presentes em ocasiões especiais: - Em português: "Damos presentes no Ano Novo." - Em japonês: "お正月に贈り物を贈ります。" (Oshougatsu ni okurimono o okurimasu.) Tipos de 贈り物 (Okurimono) 1. Aniversário (誕生日, Tanjoubi) - Exemplo: "Vou dar um presente de aniversário." - Japonês: "誕生日の贈り物を贈ります。" (Tanjoubi no okurimono o okurimasu.) 2. Casamento (結婚式, Kekkonshiki) - Exemplo: "Nós trouxemos um presente para o casamento." - Japonês: "結婚式のために贈り物を持ってきました。" (Kekkonshiki no tame ni okurimono o motte kimashita.) 3. Agradecimento (お礼, Orei) - Exemplo: "Um presente para agradecer." - Japonês: "感謝の贈り物です。" (Kansha no okurimono desu.) Importância cultural No Japão, dar um "贈り物" (Okurimono) é um sinal de respeito e consideração.

É muito importante embrulhar bem o presente, pois a apresentação é tão valiosa quanto o que está dentro.

- Em português : "A apresentação do presente é importante." - Em japonês : "贈り物の包装は重要です。" (Okurimono no housou wa juuyou desu.) Conclusão Entender "贈り物" (okurimono) é fundamental para navegar nas relações sociais no Japão.

Ao oferecer um presente, você expressa seus sentimentos e consideração, algo que é muito valorizado na cultura japonesa.

- Em português : "Oferecer um presente é uma forma de mostrar carinho." - Em japonês : "贈り物は心の表れです。" (Okurimono wa kokoro no araware desu.)